


Остановите войну!
for scientists:


default search action
NEWS@IJCNLP 2009: Singapore
- Haizhou Li, A. Kumaran:
Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop: Shared Task on Transliteration, NEWS@IJCNLP 2009, Singapore, August 7, 2009. Association for Computational Linguistics 2009, ISBN 978-1-932432-57-2 - Haizhou Li, A. Kumaran, Vladimir Pervouchine, Min Zhang:
Report of NEWS 2009 Machine Transliteration Shared Task. 1-18 - Haizhou Li, A. Kumaran, Min Zhang, Vladimir Pervouchine:
Whitepaper of NEWS 2009 Machine Transliteration Shared Task. 19-26 - Kevin Knight:
Automata for Transliteration and Machine Translation. 27 - Sittichai Jiampojamarn, Aditya Bhargava, Qing Dou, Kenneth Dwyer, Grzegorz Kondrak:
DirecTL: a Language Independent Approach to Transliteration. 28-31 - Martin Jansche, Richard Sproat:
Named Entity Transcription with Pair n-Gram Models. 32-35 - Jong-Hoon Oh, Kiyotaka Uchimoto, Kentaro Torisawa:
Machine Transliteration using Target-Language Grapheme and Phoneme: Multi-engine Transliteration Approach. 36-39 - Praneeth Shishtla, Surya Ganesh Veeravalli, Sethuramalingam Subramaniam, Vasudeva Varma:
A Language-Independent Transliteration Schema Using Character Aligned Models at NEWS 2009. 40-43 - Manoj Kumar Chinnakotla, Om P. Damani:
Experiences with English-Hindi, English-Tamil and English-Kannada Transliteration Tasks at NEWS 2009. 44-47 - Kommaluri Vijayanand:
Testing and Performance Evaluation of Machine Transliteration System for Tamil Language. 48-51 - Andrew M. Finch, Eiichiro Sumita:
Transliteration by Bidirectional Statistical Machine Translation. 52-56 - Yan Song, Chunyu Kit, Xiao Chen:
Transliteration of Name Entity via Improved Statistical Translation on Character Sequences. 57-60 - Dipankar Bose, Sudeshna Sarkar:
Learning Multi Character Alignment Rules and Classification of Training Data for Transliteration. 61-64 - Eiji Aramaki, Takeshi Abekawa:
Fast Decoding and Easy Implementation: Transliteration as Sequential Labeling. 65-68 - Colin Cherry, Hisami Suzuki:
NEWS 2009 Machine Transliteration Shared Task System Description: Transliteration with Letter-to-Phoneme Technology. 69-71 - Dong Yang, Paul R. Dixon, Yi-Cheng Pan, Tasuku Oonishi, Masanobu Nakamura, Sadaoki Furui:
Combining a Two-step Conditional Random Field Model and a Joint Source Channel Model for Machine Transliteration. 72-75 - Oi Yee Kwong:
Phonological Context Approximation and Homophone Treatment for NEWS 2009 English-Chinese Transliteration Shared Task. 76-79 - Amitava Das, Asif Ekbal, Tapabrata Mondal, Sivaji Bandyopadhyay:
English to Hindi Machine Transliteration System at NEWS 2009. 80-83 - Mitesh M. Khapra, Pushpak Bhattacharyya:
Improving Transliteration Accuracy Using Word-Origin Detection and Lexicon Lookup. 84-87 - Yuxiang Jia, Danqing Zhu, Shiwen Yu:
A Noisy Channel Model for Grapheme-based Machine Transliteration. 88-91 - Sravana Reddy, Sonjia Waxmonsky:
Substring-based Transliteration with Conditional Random Fields. 92-95 - Xue Jiang, Le Sun, Dakun Zhang:
A Syllable-based Name Transliteration System. 96-99 - Peter Nabende:
Transliteration System Using Pair HMM with Weighted FSTs. 100-103 - Rejwanul Haque, Sandipan Dandapat, Ankit K. Srivastava, Sudip Kumar Naskar, Andy Way:
English-Hindi Transliteration Using Context-Informed PB-SMT: the DCU System for NEWS 2009. 104-107 - Gumwon Hong, Min-Jeong Kim, Do-Gil Lee, Hae-Chang Rim:
A Hybrid Approach to English-Korean Name Transliteration. 108-111 - Sara Noeman:
Language Independent Transliteration System Using Phrase-based SMT Approach on Substrings. 112-115 - Dmitry Zelenko:
Combining MDL Transliteration Training with Discriminative Modeling. 116-119 - Balakrishnan Varadarajan, Delip Rao:
$$-extension Hidden Markov Models and Weighted Transducers for Machine Transliteration. 120-123 - Taraka Rama, Karthik Gali:
Modeling Machine Transliteration as a Phrase Based Statistical Machine Translation Problem. 124-127 - Yilu Zhou:
Maximum n-Gram HMM-based Name Transliteration: Experiment in NEWS 2009 on English-Chinese Corpus. 128-131 - Dayne Freitag, Zhiqiang Wang:
Name Transliteration with Bidirectional Perceptron Edit Models. 132-135 - Davide Picca, Alfio Massimiliano Gliozzo, Simone Campora:
Bridging Languages by SuperSense Entity Tagging. 136-142 - Feiliang Ren, Muhua Zhu, Huizhen Wang, Jingbo Zhu:
Chinese-English Organization Name Translation Based on Correlative Expansion. 143-151 - Kenneth Samuel, Alan Rubenstein, Sherri L. Condon, Alex Yeh:
Name Matching between Roman and Chinese Scripts: Machine Complements Human. 152-160 - Masatoshi Tsuchiya, Shoko Endo, Seiichi Nakagawa:
Analysis and Robust Extraction of Changing Named Entities. 161-167 - Kuniko Saito, Kenji Imamura:
Tag Confidence Measure for Semi-Automatically Updating Named Entity Recognition. 168-176 - Muhammad Ghulam Abbas Malik, Laurent Besacier, Christian Boitet, Pushpak Bhattacharyya:
A Hybrid Model for Urdu Hindi Transliteration. 177-185 - Oi Yee Kwong:
Graphemic Approximation of Phonological Context for English-Chinese Transliteration. 186-193 - Jana Kravalova, Zdenek Zabokrtský:
Czech Named Entity Corpus and SVM-based Recognizer. 194-201 - Asif Ekbal, Sivaji Bandyopadhyay:
Voted NER System using Appropriate Unlabeled Data. 202-210

manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.