![](https://dblp.org/img/logo.ua.320x120.png)
![](https://dblp.org/img/dropdown.dark.16x16.png)
![](https://dblp.org/img/peace.dark.16x16.png)
Остановите войну!
for scientists:
![search dblp search dblp](https://dblp.org/img/search.dark.16x16.png)
![search dblp](https://dblp.org/img/search.dark.16x16.png)
default search action
1st AMTA 1994:
- Proceedings of the First Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, AMTA 1994, Columbia, Maryland, USA, October 5-8, 1994. 1994
- Chinatsu Aone, Hatte Blejer, Mary Ellen Okurowski, Carol Van Ess-Dykema:
A Hybrid Approach to Multilingual Text Processing: Information Extraction and Machine Translation. - Lynn Carlson, Elizabeth Cooper, Ronald Dolan, Steven J. Maiorano:
Representing Text Meaning for Multilingual Knowledge-Based Machine Translation. - Jyun-Sheng Chang, Huey-Chyun Chen:
Using Partially Aligned Parallel Text and Part-of-speech Information in Word Alignment. - Guy Deville, E. Herbigniaux, Pierre Mousel, Geert Thienpont:
Reengineering Linguistic Resources for Machine Translation in Medical Applications. - Chrysanne DiMarco:
Stylistic Choice in Machine Translation. - Bonnie J. Dorr, Clare R. Voss:
The Case for a MT Developers' Tool with a Two-Component View of the Interlingua. - Dania Egedi, Martha Palmer, Hyun S. Park, Aravind K. Joshi:
Korean to English Translation Using Synchronous TAGs. - David Farwell, Stephen Helmreich, Wanying Jin, Mark Casper, Jim Hargrave, Hugo Molina-Salgado, Fuliang Weng:
PANGLYZER: Spanish Language Analysis System. - Mary Flanagan:
Error Classification for MT Evaluation. - Robert E. Frederking, Sergei Nirenburg, David Farwell, Stephen Helmreich, Eduard H. Hovy, Kevin Knight, Stephen Beale, Constantino Domashnev, Donalee Attardo, Dean Grannes, Ralf D. Brown:
Integrating Translations from Multiple Sources within the PANGLOSS Mark III Machine Translation System. - Pascale Fung, Kathleen R. McKeown:
Aligning Noisy Parallel Corpora Across Language Groups: Word Pair Feature Matching by Dynamic Time Warping. - Björn Gambäck, Ivan Bretan:
Complex Verb Transfer Phenomena in the SLT System. - Claudia Gdaniec:
The Logos Translatability Index. - Bonnie Glover Stalls, Robert S. Belvin, Alfredo Arnaiz, Christine A. Montgomery, Robert E. Stumberger:
An Adaptation of Lexical Conceptual Structures to Multilingual Processing in an Existing Text Understanding System. - Viggo Hansen:
PaTrans - A MT System: Development and Implementation of and Experiences from a MT-system. - Dieter Huber:
From Machine Translation to Automatic Spoken Language Interpretation. - Hitoshi Isahara, H. Uchino, Shiho Ogino, T. Okunishi, Shinichi Kinoshita, Shigenobu Shibata, T. Sugio, Y. Takayama, S. Doi, Tadashi Nagano, M. Narita, H. Nomura:
Technical Evaluation of MT Systems from the Developer's Point of View: Exploiting Test-Sets for Quality Evaluation. - Kevin Knight, Ishwar Chander, Matthew Haines, Vasileios Hatzivassiloglou, Eduard H. Hovy, Masayo Iida, Steve K. Luk, Akitoshi Okumura, Richard Whitney, Kenji Yamada:
Integrating Knowledge Bases and Statistics in MT. - David Kumhyr, Carla Merrill, Karin Spalink:
Internationalization and Translatability. - Dekang Lin, Bonnie J. Dorr, Jye-hoon Lee, Sungki Suh:
A Parameter-Based Message-Passing Parser for MT of Korean and English. - Elliott Macklovitch:
Using Bi-textual Alignment for Translation Validation: the TransCheck system. - Nadia Mesli:
Interlingua vs. Transfer? Knowledge Sharing Across Projects. - Akitoshi Okumura, Eduard H. Hovy:
Lexicon-to-Ontology Concept Association Using a Bilingual Dictionary. - Jörg Schütz, Bärbel Ripplinger:
Towards Text-Based Machine Translation. - John S. White, Theresa A. O'Connell, Francis E. O'Mara:
The ARPA MT Evaluation Methodologies: Evolution, Lessons, and Future Approaches. - Dekai Wu, Xuanyin Xia:
Learning an English-Chinese Lexicon from a Parallel Corpus. - Kenneth Church, Bonnie J. Dorr, Eduard H. Hovy, Sergei Nirenburg, Bernard Scott, Virginia Teller:
Is MT Research Doing Any Good? - Scott W. Bennett, George R. Doddington, Mary Flanagan, Laurie Gerber, Maghi King, Marjorie León, John White:
The Role of MT Evaluation. - Colin Brace, Ron Fournier, Denis Gachot, John Smart, Muriel Vasconcellos, Alan Weaver:
The Economics of MT. - Susan Armstrong, Roberta Merchant, Kazunori Muraki, Karin Spalink, Mike Tacelosky, Michelle Vanni, Michael Zarechnak:
Voices of Experience: MT in Operational Settings. - Joseph Pentheroudakis, Jaime G. Carbonell, Lutz Graunitz, Pierre Isabelle, Chris Montgomery, Alex Waibel:
Future Directions. - Osamu Furuse:
Transfer-Driven Machine Translation. - Peggy M. Andersen:
ClearCheck Demonstration. - Mary Flanagan, Philip Jensen:
Machine Translation on CompuServe Forums. - Tom Knupp:
Power Translator. - Teruko Mitamura, Eric Nyberg, Jaime G. Carbonell:
KANT: Knowledge-Based, Accurate Natural Language Translation. - d'Armond L. Speers:
The Klingon Machine Translation Project. - Christine A. Montgomery, Bonnie Glover Stalls, Robert E. Stumberger, Naicong Li, Robert S. Belvin, Alfredo Arnaiz, Susan Hirsh Litenatsky:
Machine-Aided Voice Translation (MAVT): Advanced Development Model. - Winfield S. Bennett:
Logos Intelligent Translation System. - John Richards:
LogoVista E to J. - Jaime G. Carbonell, David Farwell, Robert E. Frederking, Stephen Helmreich, Eduard H. Hovy, Kevin Knight, Lori S. Levin, Sergei Nirenburg:
PANGLOSS. - L. Chris Miller:
Commercial PC-Based Machine Translation Software Packages. - Marjorie León, Julia Aymerich:
SPANAM(™) and ENGSPAN(™). - Stephen Dakis:
SYSTRAN: Demonstration and Company Profile.
![](https://dblp.org/img/cog.dark.24x24.png)
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.