


default search action
12th IWSLT 2015: Da Nang, Vietnam
- Marcello Federico, Sebastian Stüker, Jan Niehues:

Proceedings of the 12th International Workshop on Spoken Language Translation: Papers, IWSLT 2015, Da Nang, Vietnam, December 3-4, 2015. 2015 - Krzysztof Wolk, Krzysztof Marasek:

Unsupervised comparable corpora preparation and exploration for bi-lingual translation equivalents. - William Lewis, Christian Federmann, Ying Xin:

Applying cross-entropy difference for selecting parallel training data from publicly available sources for conversational machine translation. - Teresa Herrmann, Jan Niehues, Alex Waibel:

Source discriminative word lexicon for translation disambiguation. - Varvara Logacheva, Lucia Specia:

Phrase-level estimation for machine translation. - Walid Aransa, Holger Schwenk, Loïc Barrault:

Improving continuous space language models auxiliary features. - Kevin Kilgour, Alex Waibel:

Multifeature modular deep neural network acoustic models. - Markus Müller, Alex Waibel:

Using language adaptive deep neural networks for improved multilingual speech recognition. - Eunah Cho, Jan Niehues, Kevin Kilgour, Alex Waibel:

Punctuation insertion for real-time spoken language translation. - Amittai Axelrod, Yogarshi Vyas, Marianna J. Martindale, Marine Carpuat:

Class-based N-gram language difference models for data selection. - Franck Burlot, François Yvon:

Morphology-aware alignments for translation to and from a synthetic language. - Christophe Servan, Ngoc-Tien Le, Ngoc-Quang Luong, Benjamin Lecouteux, Laurent Besacier:

An open-source toolkit for word-level confidence estimation in machine translation. - Quoc Truong Do, Sakriani Sakti, Graham Neubig, Tomoki Toda, Satoshi Nakamura:

Improving translation of emphasis with pause prediction in speech-to-speech translation systems. - Mark Seligman, Mike Dillinger:

Evaluation and revision of a speech translation system for healthcare. - Hassan Shavarani, Maryam Siahbani, Ramtin Mehdizadeh Seraj, Anoop Sarkar:

Learning segmentations that balance latency versus quality in spoken language translation. - Joel Ilao, Jasmine Ang, Marc Randell Chan, Paolo Genato, Joyce Uy:

Development of a Filipino-to-English bidirectional statistical machine translation system that dynamically updates via user feedback. - Makoto Morishita, Koichi Akabe, Yuto Hatakoshi, Graham Neubig, Koichiro Yoshino, Satoshi Nakamura:

Parser self-training for syntax-based machine translation. - Yo Ehara, Masao Utiyama, Eiichiro Sumita:

Risk-aware distribution of SMT outputs for translation of documents targeting many anonymous readers. - Oliver Adams, Graham Neubig, Trevor Cohn, Steven Bird:

Inducing bilingual lexicons from small quantities of sentence-aligned phonemic transcriptions.

manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.


Google
Google Scholar
Semantic Scholar
Internet Archive Scholar
CiteSeerX
ORCID














